广西国际传播中心在南宁成立 在壮美广西读懂可爱中国

2024-09-07 11:59:20 source: 浙江省国际传播中心


为深入贯彻落实党的二十届三中全会精神,构建更有效力的国际传播体系,9月6日,由广西壮族自治区党委宣传部直接领导,广西日报社牵头、广西广播电视台协同建设的广西国际传播中心在南宁揭牌成立。


(审定)广西国际传播中心揭牌.jpg

广西国际传播中心揭牌


广西壮族自治区党委常委、宣传部部长陈奕君,中国日报社副总编辑刘伟玲,中国外文局副局长于运全,中国新闻社副总编辑张雷,老挝国家电视台台长阿卡·翁门卡,广西日报社社长、广西国际传播中心主任徐波,东盟六国驻南宁总领事,柬埔寨、老挝、越南等东盟国家及港澳地区媒体负责人出席。


广西是中国面向东盟开放合作的前沿和窗口,在深化中国与东盟国家交流合作方面具有不可替代的地位和作用。近年来,广西充分发挥与东盟地缘相近、人缘相亲、文缘相通的独特优势,不断探索、创新与东盟国家媒体的合作,共同讲好中国—东盟睦邻友好故事,促进中国与东盟人文交流、文化交融、民心相通。


陈奕君表示,广西将从地方层面贯彻落实习近平主席与东盟各国元首达成的系列重要共识,发挥广西与东盟山水相连、人文相通的优势,携手中央、东盟国家及港澳地区媒体,组建广西国际传播中心,打造共建共享的国际供稿中心,构建重点面向东盟的国际传播体系,推动中国—东盟务实合作。


(审定)自治区党委常委、宣传部部长陈奕君致辞.jpg

广西壮族自治区党委常委、宣传部部长陈奕君致辞


“中国日报与广西已初步建立立体式、多样化的合作模式。”刘伟玲表示,中国日报将与广西国际传播中心一道,生动讲好广西打造粤港澳大湾区重要战略腹地的故事,讲好广西服务建设中国—东盟命运共同体、构建具有战略意义的中越命运共同体的故事,诠释好中国式现代化的广西实践。


于运全认为,区位优势、自然资源、文化勃兴,是广西开展国际传播得天独厚的条件,必将为中外增进相互理解、深化友好合作发挥更加关键的作用。他表示,外文局与广西将继续开展务实合作,助力建好用好广西国际传播中心这一优质平台,共同打造具有影响力、感召力、亲和力的国际传播品牌。


张雷表示,中国新闻社与广西一起携手共进,积极宣介广西经济社会发展成效,聚焦广西高质量发展,向国际社会展示真实、立体、全面的广西,携手开创国家国际传播的新时代新征程。


“老挝国家电视台与广西是合作伙伴,也是亲密朋友。”阿卡·翁门卡表示,双方在媒体相关工作上开展了很多合作,将继续加强合作,寻求新课题、激发创新力,增强实力、提升能力,不断取得更加丰硕的成果。


“‘在壮美广西读懂可爱中国’,是广西国际传播中心的奋斗目标。”徐波介绍,国传中心全力打造集“网站频道+客户端频道+海外社交账号矩阵”三位一体的传播平台和“Hello Guangxi”品牌,推动形成多主体、多元化、立体式的外宣“大合唱”。他表示,国传中心将通过打造精品内容、开展精准传播、淬炼精干队伍、拓展精诚合作,以扎实有效的工作,讲好中国故事、传播好广西声音,展示真实、立体、全面的中国。


在揭牌仪式上,广西壮族自治区党委宣传部与中国日报社、中国新闻社签订战略合作协议;广西国际传播中心与境外媒体机构签订合作备忘录;向广西国际传播特聘专家、中华文化广西传播官颁发聘书;启动2024中外媒体看西部陆海新通道采访活动暨“机遇中国 壮美广西”传播行动,以及遇见可爱中国暨壮美广西境外行活动。


(审定)广西壮族自治区党委宣传部与中国日报社、中国新闻社签订战略合作协议.jpg

广西壮族自治区党委宣传部与中国日报社、中国新闻社签订战略合作协议


据悉,2024中外媒体看西部陆海新通道采访活动暨“机遇中国 壮美广西”传播行动,由广西壮族自治区党委宣传部联合中国新闻社广西分社等共同举办,邀请东盟国家主流媒体、海外华文媒体负责人及记者,正能量网络达人赴广西南宁、钦州开展行进式采访,对外报道世纪工程同时也是西部陆海新通道的骨干性工程平陆运河,对中国整个西南地区发展以及共建“一带一路”的重要意义。遇见可爱中国暨壮美广西境外行活动,将充分发挥文化在促进民心相通中的积极作用,支持旅游、文化、教育、媒体、出版、体育等单位举办各类文化交流活动,拓展文明交流互鉴的广度与深度,推动中华文化更好走进东盟、走向世界。


Aiming to earnestly implement the guiding principles of the Third Plenary Session of the 20th Communist Party of China (CPC) Central Committee and build a more effective international communication system, the Guangxi International Communication Center was unveiled and established in Nanning on September 6 under the direct leadership of the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee, and with Guangxi Daily taking the lead and cooperating with Guangxi Radio and Television in developing the Center.


Those attending the Unveiling Ceremony of Guangxi International Communication Center include: H.E. Chen Yijun, Member of the Standing Committee of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee and Minister of the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee; Liu Weiling, Deputy Editor-in-Chief of China Daily; Yu Yunquan, Vice President of China International Communications Group; Zhang Lei, Deputy Editor-in-Chief of China News Service; Ph.D. Amkha VONGMEUNKA, Director General of the Lao National Television; Xu Bo, President of Guangxi Daily and Director General of Guangxi International Communication Center; Consuls General of six ASEAN countries in Nanning, and heads of the media organizations from ASEAN countries such as Cambodia, Laos, and Vietnam as well as from China's Hong Kong and Macao.


Guangxi is the forefront and window of China's openness to and cooperation with ASEAN, and has an irreplaceable status and role in deepening exchanges and cooperation between China and ASEAN countries. In recent years, by fully leveraging its unique advantages of enjoying geographic proximity, people-to-people affinity and close cultural links with ASEAN, Guangxi has continuously explored innovative approaches to its cooperation with the media organizations of ASEAN countries, so as to jointly tell engaging stories of China-ASEAN good-neighborliness and friendship, and enhance exchanges and understanding among different peoples and better interactions and integration of diversified cultures between China and ASEAN.


Chen Yijun said that Guangxi will implement at the sub-national level the series of important consensus reached between President Xi Jinping and ASEAN heads of state, leverage the advantages of Guangxi as it is connected to ASEAN by mountains and rivers and enjoys cultural affinity with ASEAN, join hands with the central media, and media organizations from ASEAN countries as well as from China’s Hong Kong and Macao, establish Guangxi International Communication Center, jointly create an international news contributor center shared by all, build an international communication system focusing on ASEAN, and advance China-ASEAN friendly exchanges and practical cooperation.


“China Daily and Guangxi have initially established a all-dimensional and diversified mode of cooperation.” Liu Weiling said that China Daily will work with Guangxi International Communication Center to tell engaging stories of Guangxi’s efforts to build itself into an important strategic hinterland of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, tell the stories of Guangxi’s efforts to build a China-ASEAN community with a shared future and a China-Viet Nam community with a shared future that carries strategic significance, and better interpret Guangxi’s practice of advancing Chinese path to modernization.


Yu Yunquan noted that geographic advantages, natural resources and flourishing culture are unique conditions for Guangxi to carry out international communication, which will surely play a more crucial role in enhancing mutual understanding and deepening friendly cooperation between China and the rest of the world. He said that China International Communications Group and Guangxi will continue to carry out practical cooperation, contribute to developing and making good use of Guangxi International Communication Center as a high-quality platform, and jointly build an international communication brand with influence, appeal and affinity.


Zhang Lei said that China News Service stands ready to join hands with Guangxi to publicize the achievements of Guangxi’s economic and social development, focus on the high-quality development of Guangxi, and present to the international community a true, multi-dimensional and panoramic picture of Guangxi, thus ushering in a new era on a new journey of China’s international communication.


“The Lao National Television and Guangxi are cooperative partners and close friends.” Ph.D. Amkha VONGMEUNKA said that the two sides have carried out substantial media cooperation in the past, and will continue to strengthen cooperation, seek new topics, stimulate innovation, grow strengths and build capacities, and continue to achieve more fruitful results.


“'Understanding an Amicable China through Splendors of Guangxi' is a goal Guangxi International Communication Center aspires to realize.” Xu Bo introduced that Guangxi International Communication Center has gone to great lengths to create a three-dimensional communication platform of “website channel plus client channel plus overseas social media account matrix” and “Hello Guangxi” brand, in a bid to form synergy in a multi-party, diversified and multi-dimensional global communication. He said that Guangxi International Communication Center will create high-quality content, conduct targeted communication, cultivate a high-caliber team, expand sincere cooperation, and tell China's story and promote Guangxi’s voice with solid and effective efforts, so as to present a true, multi-dimensional and panoramic picture of China.


At the Unveiling Ceremony, the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee signed strategic cooperation agreements with China Daily and China News Service; Guangxi International Communication Center signed  memorandums of cooperation with overseas media organizations; Letters of Appointment were awarded to specially appointed experts for Guangxi's international communication and Guangxi communication officers for promoting Chinese culture; and the 2024 Reporting Event of the New International Land-Sea Trade Corridor in the Eyes of Chinese and Foreign Media and “Opportunities of China and Splendor of Guangxi” Communication Campaign, as well as Meeting an Amicable China and Splendor of Guangxi Overseas Trip Event were launched.


It is reported that the 2024 Reporting Event of the New International Land-Sea Trade Corridor in the Eyes of Chinese and Foreign Media and “Opportunities of China and Splendor of Guangxi” Communication Campaign are jointly organized by the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee and China News Agency. The event invites heads and journalists of the mainstream media of ASEAN countries and overseas Chinese media, as well as positive social networking influencer to visit Nanning and Qinzhou of Guangxi reporting on the significance of the Pinglu Canal, a project of the century and the backbone of the New International Land-Sea Trade Corridor, to the development of the whole southwest of China and the Belt and Road cooperation. Meeting an Amicable China and Splendor of Guangxi Overseas Trip Event will give full play to the positive role of culture in promoting people-to-people ties, and support tourism, culture, education, media, publishing, sports and other authorities to organize various kinds of cultural exchange events, so as to expand the breadth and depth of exchanges and mutual learning among civilizations, and promote Chinese culture to ASEAN and the world at large.


编辑:潘宁

read more

27079956 广西国际传播中心在南宁成立 在壮美广西读懂可爱中国 public html

为深入贯彻落实党的二十届三中全会精神,构建更有效力的国际传播体系,9月6日,由广西壮族自治区党委宣传部直接领导,广西日报社牵头、广西广播电视台协同建设的广西国际传播中心在南宁揭牌成立。


(审定)广西国际传播中心揭牌.jpg

广西国际传播中心揭牌


广西壮族自治区党委常委、宣传部部长陈奕君,中国日报社副总编辑刘伟玲,中国外文局副局长于运全,中国新闻社副总编辑张雷,老挝国家电视台台长阿卡·翁门卡,广西日报社社长、广西国际传播中心主任徐波,东盟六国驻南宁总领事,柬埔寨、老挝、越南等东盟国家及港澳地区媒体负责人出席。


广西是中国面向东盟开放合作的前沿和窗口,在深化中国与东盟国家交流合作方面具有不可替代的地位和作用。近年来,广西充分发挥与东盟地缘相近、人缘相亲、文缘相通的独特优势,不断探索、创新与东盟国家媒体的合作,共同讲好中国—东盟睦邻友好故事,促进中国与东盟人文交流、文化交融、民心相通。


陈奕君表示,广西将从地方层面贯彻落实习近平主席与东盟各国元首达成的系列重要共识,发挥广西与东盟山水相连、人文相通的优势,携手中央、东盟国家及港澳地区媒体,组建广西国际传播中心,打造共建共享的国际供稿中心,构建重点面向东盟的国际传播体系,推动中国—东盟务实合作。


(审定)自治区党委常委、宣传部部长陈奕君致辞.jpg

广西壮族自治区党委常委、宣传部部长陈奕君致辞


“中国日报与广西已初步建立立体式、多样化的合作模式。”刘伟玲表示,中国日报将与广西国际传播中心一道,生动讲好广西打造粤港澳大湾区重要战略腹地的故事,讲好广西服务建设中国—东盟命运共同体、构建具有战略意义的中越命运共同体的故事,诠释好中国式现代化的广西实践。


于运全认为,区位优势、自然资源、文化勃兴,是广西开展国际传播得天独厚的条件,必将为中外增进相互理解、深化友好合作发挥更加关键的作用。他表示,外文局与广西将继续开展务实合作,助力建好用好广西国际传播中心这一优质平台,共同打造具有影响力、感召力、亲和力的国际传播品牌。


张雷表示,中国新闻社与广西一起携手共进,积极宣介广西经济社会发展成效,聚焦广西高质量发展,向国际社会展示真实、立体、全面的广西,携手开创国家国际传播的新时代新征程。


“老挝国家电视台与广西是合作伙伴,也是亲密朋友。”阿卡·翁门卡表示,双方在媒体相关工作上开展了很多合作,将继续加强合作,寻求新课题、激发创新力,增强实力、提升能力,不断取得更加丰硕的成果。


“‘在壮美广西读懂可爱中国’,是广西国际传播中心的奋斗目标。”徐波介绍,国传中心全力打造集“网站频道+客户端频道+海外社交账号矩阵”三位一体的传播平台和“Hello Guangxi”品牌,推动形成多主体、多元化、立体式的外宣“大合唱”。他表示,国传中心将通过打造精品内容、开展精准传播、淬炼精干队伍、拓展精诚合作,以扎实有效的工作,讲好中国故事、传播好广西声音,展示真实、立体、全面的中国。


在揭牌仪式上,广西壮族自治区党委宣传部与中国日报社、中国新闻社签订战略合作协议;广西国际传播中心与境外媒体机构签订合作备忘录;向广西国际传播特聘专家、中华文化广西传播官颁发聘书;启动2024中外媒体看西部陆海新通道采访活动暨“机遇中国 壮美广西”传播行动,以及遇见可爱中国暨壮美广西境外行活动。


(审定)广西壮族自治区党委宣传部与中国日报社、中国新闻社签订战略合作协议.jpg

广西壮族自治区党委宣传部与中国日报社、中国新闻社签订战略合作协议


据悉,2024中外媒体看西部陆海新通道采访活动暨“机遇中国 壮美广西”传播行动,由广西壮族自治区党委宣传部联合中国新闻社广西分社等共同举办,邀请东盟国家主流媒体、海外华文媒体负责人及记者,正能量网络达人赴广西南宁、钦州开展行进式采访,对外报道世纪工程同时也是西部陆海新通道的骨干性工程平陆运河,对中国整个西南地区发展以及共建“一带一路”的重要意义。遇见可爱中国暨壮美广西境外行活动,将充分发挥文化在促进民心相通中的积极作用,支持旅游、文化、教育、媒体、出版、体育等单位举办各类文化交流活动,拓展文明交流互鉴的广度与深度,推动中华文化更好走进东盟、走向世界。


Aiming to earnestly implement the guiding principles of the Third Plenary Session of the 20th Communist Party of China (CPC) Central Committee and build a more effective international communication system, the Guangxi International Communication Center was unveiled and established in Nanning on September 6 under the direct leadership of the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee, and with Guangxi Daily taking the lead and cooperating with Guangxi Radio and Television in developing the Center.


Those attending the Unveiling Ceremony of Guangxi International Communication Center include: H.E. Chen Yijun, Member of the Standing Committee of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee and Minister of the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee; Liu Weiling, Deputy Editor-in-Chief of China Daily; Yu Yunquan, Vice President of China International Communications Group; Zhang Lei, Deputy Editor-in-Chief of China News Service; Ph.D. Amkha VONGMEUNKA, Director General of the Lao National Television; Xu Bo, President of Guangxi Daily and Director General of Guangxi International Communication Center; Consuls General of six ASEAN countries in Nanning, and heads of the media organizations from ASEAN countries such as Cambodia, Laos, and Vietnam as well as from China's Hong Kong and Macao.


Guangxi is the forefront and window of China's openness to and cooperation with ASEAN, and has an irreplaceable status and role in deepening exchanges and cooperation between China and ASEAN countries. In recent years, by fully leveraging its unique advantages of enjoying geographic proximity, people-to-people affinity and close cultural links with ASEAN, Guangxi has continuously explored innovative approaches to its cooperation with the media organizations of ASEAN countries, so as to jointly tell engaging stories of China-ASEAN good-neighborliness and friendship, and enhance exchanges and understanding among different peoples and better interactions and integration of diversified cultures between China and ASEAN.


Chen Yijun said that Guangxi will implement at the sub-national level the series of important consensus reached between President Xi Jinping and ASEAN heads of state, leverage the advantages of Guangxi as it is connected to ASEAN by mountains and rivers and enjoys cultural affinity with ASEAN, join hands with the central media, and media organizations from ASEAN countries as well as from China’s Hong Kong and Macao, establish Guangxi International Communication Center, jointly create an international news contributor center shared by all, build an international communication system focusing on ASEAN, and advance China-ASEAN friendly exchanges and practical cooperation.


“China Daily and Guangxi have initially established a all-dimensional and diversified mode of cooperation.” Liu Weiling said that China Daily will work with Guangxi International Communication Center to tell engaging stories of Guangxi’s efforts to build itself into an important strategic hinterland of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, tell the stories of Guangxi’s efforts to build a China-ASEAN community with a shared future and a China-Viet Nam community with a shared future that carries strategic significance, and better interpret Guangxi’s practice of advancing Chinese path to modernization.


Yu Yunquan noted that geographic advantages, natural resources and flourishing culture are unique conditions for Guangxi to carry out international communication, which will surely play a more crucial role in enhancing mutual understanding and deepening friendly cooperation between China and the rest of the world. He said that China International Communications Group and Guangxi will continue to carry out practical cooperation, contribute to developing and making good use of Guangxi International Communication Center as a high-quality platform, and jointly build an international communication brand with influence, appeal and affinity.


Zhang Lei said that China News Service stands ready to join hands with Guangxi to publicize the achievements of Guangxi’s economic and social development, focus on the high-quality development of Guangxi, and present to the international community a true, multi-dimensional and panoramic picture of Guangxi, thus ushering in a new era on a new journey of China’s international communication.


“The Lao National Television and Guangxi are cooperative partners and close friends.” Ph.D. Amkha VONGMEUNKA said that the two sides have carried out substantial media cooperation in the past, and will continue to strengthen cooperation, seek new topics, stimulate innovation, grow strengths and build capacities, and continue to achieve more fruitful results.


“'Understanding an Amicable China through Splendors of Guangxi' is a goal Guangxi International Communication Center aspires to realize.” Xu Bo introduced that Guangxi International Communication Center has gone to great lengths to create a three-dimensional communication platform of “website channel plus client channel plus overseas social media account matrix” and “Hello Guangxi” brand, in a bid to form synergy in a multi-party, diversified and multi-dimensional global communication. He said that Guangxi International Communication Center will create high-quality content, conduct targeted communication, cultivate a high-caliber team, expand sincere cooperation, and tell China's story and promote Guangxi’s voice with solid and effective efforts, so as to present a true, multi-dimensional and panoramic picture of China.


At the Unveiling Ceremony, the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee signed strategic cooperation agreements with China Daily and China News Service; Guangxi International Communication Center signed  memorandums of cooperation with overseas media organizations; Letters of Appointment were awarded to specially appointed experts for Guangxi's international communication and Guangxi communication officers for promoting Chinese culture; and the 2024 Reporting Event of the New International Land-Sea Trade Corridor in the Eyes of Chinese and Foreign Media and “Opportunities of China and Splendor of Guangxi” Communication Campaign, as well as Meeting an Amicable China and Splendor of Guangxi Overseas Trip Event were launched.


It is reported that the 2024 Reporting Event of the New International Land-Sea Trade Corridor in the Eyes of Chinese and Foreign Media and “Opportunities of China and Splendor of Guangxi” Communication Campaign are jointly organized by the Publicity Department of the CPC Guangxi Zhuang Autonomous Region Committee and China News Agency. The event invites heads and journalists of the mainstream media of ASEAN countries and overseas Chinese media, as well as positive social networking influencer to visit Nanning and Qinzhou of Guangxi reporting on the significance of the Pinglu Canal, a project of the century and the backbone of the New International Land-Sea Trade Corridor, to the development of the whole southwest of China and the Belt and Road cooperation. Meeting an Amicable China and Splendor of Guangxi Overseas Trip Event will give full play to the positive role of culture in promoting people-to-people ties, and support tourism, culture, education, media, publishing, sports and other authorities to organize various kinds of cultural exchange events, so as to expand the breadth and depth of exchanges and mutual learning among civilizations, and promote Chinese culture to ASEAN and the world at large.


编辑:潘宁

]]>